Pro tue fortuna
ki onzi notte t’isplenda sa luna,
ki no appas mai dolore,
ki onzi die t’ailluminede su sole,
custu e s’auguriu meu,
dae oe e finu a canno kere Deu.
Grazia Deledda
Nobel per la letteratura 1926
(Nuoro 28.09.1871 – Roma 15.08.1936)
Pro tue fortuna
Liberamente, molto liberamente tradotto da Mariarosa Bugini
Ti auguro che la fortuna ti sia sempre propizia
che ogni notte tu veda splendere la luna,
che tu non abbia mai a soffrire per il dolore
che ogni giorno tu possa veder splendere il sole
questo è quello che ti auguro
da adesso e fino a quando Dio lo vorrà .